Notre organisation jusqu'à mai 2006

Nos missions selon le Règlement du Corps de Police du 11 juin 1990

Veiller à la sécurité publique;
De maintenir l'ordre;
D'assurer l'exécution des lois et règlements;
De protéger les personnes et les biens;
De procéder aux arrestations dans les cas prévus par la loi;
De prêter assistance, dans la mesure de ses possibilités, en cas de dangers graves, d'accidents ou de catastrophes.

Le Corps de Police veille à assurer auprès du public et des médias une information aussi large que possible sur ses missions et ses activités en général. C'est donc l'objectif de ce site internet.

Il est structuré de la manière suivante:

  • Un état-major;
  • Police secours et de circulation;
  • Police de proximité;
  • Du personnel pour le secrétariat et la réception du public


ORGANISATION 2006 à juin 2008

La police de la ville est organisée en relation avec ses missions. Dans ce cadre, elle comprend plusieurs services. Ceux-ci nécessitent la présence de spécialistes qui sont soit attribués au service ou polyvalents. A la base, tous les policiers ont la même formation. Vous pouvez voir pas à pas l’organisation de celle-ci par l’intermédiaire de fichiers PDF.

L’organisation et la mission générale des services :
- L’organigramme de la police (PDF:0.3 Mo)
- Police secours  (nouveau 06)  (PDF:0.3 Mo)
- Police de proximité (nouveau 06) (PDF:0.7 Mo)
- La brigade urbaine (PDF:0.7 Mo)
- Judiciaire et administratif (nouveau 06) (PDF:0.3 Mo)
- La section de circulation et le service des auxiliaires (PDF:0.5 Mo)
- Le service de la signalisation et des chantiers (PDF:1.8 Mo)
- Le service de la prévention routière (PDF:0.4 Mo)
- Le service d’entretien des appareils de stationnement (PDF:0.2 Mo)
- Le service d’entretien et de gestion des ports (PDF:0.5 Mo)
- Le service de la réception et des transmissions (PDF:0.1 Mo)
- Le service d'exploitation de la voie publique (PDF:0.3 Mo)
La police comprend également un service administratif, un service de la planification, un service informatique et un service des enquêtes.  

 

EURO 08 plan des mesures de circulation en ville


Document [267.72Ko] Document PDF

Concept médiateurs urbains EURO ville de Neuchâtel

Généralité:   
La ville de Neuchâtel recevra prochainement dans le cadre de l’Euro 08 l’équipe du Portugal, laquelle résidera à l’hôtel Beau-Rivage. Diverses manifestations sur le thème de l’Euro seront prévues en ville et dans le canton. Dans le cadre du projet de sécurité de l’Euro 08, la police de la ville de Neuchâtel a décidé de mettre sur pied un groupe de médiateurs urbains multiculturels. Ce groupe sera composé de personnes issues de diverses communautés représentées dans le cadre de l’Euro 08.  

Médiateurs urbains volontaires :   
Toutes personnes aimant le contact humain et désireuses de mettre ses connaissances et qualités personnelles à disposition de la police de la ville afin d’empêcher l’émergence de situations de tensions durant l’Euro08. Ces personnes doivent être reconnues par leur communauté, afin que celles-ci puissent se faire entendre et se faire respecter.

Prérequis :  
Avoir une personnalité affirmée et de bonnes aptitudes à communiquer et à concilier. Être capable de désamorcer des situations de tensions entre plusieurs personnes.

Langues :
Chaque personne se doit de parler au minimum deux langues (obligatoire), à savoir : le français et la langue d’une des équipes en compétition. Pour les personnes ressortissantes suisses une deuxième langue est nécessaire.  

Pays concernés :Suisse ; Italie ; Espagne ; Portugal ; Turquie pour les plus importants ainsi que tous les pays représentés dans le cadre de l’EURO. 

Age :  
Afin de couvrir au mieux les tranches d’âge qui seront représentées lors des différentes retransmissions ou manifestations, l’âge minimal des médiateurs urbains est fixé à 18 ans. Le 70% des médiateurs devrait se situer dans la tranche d’âge de 18 à 25 ans. L’âge maximal est fixé à 60 ans. 

Inscriptions : 
Les inscriptions seront possibles depuis le site de la police de la ville de Neuchâtel, à savoir sur le site internet: www.policeneuchatel.ch, sur lequel un formulaire de candidature sera à disposition ou encore par téléphone (032/722.22.22), par SMS et par courriel : police.locale@ne.ch.

Formation :  
Une formation sera donnée à toutes les personnes ayant été retenues pour effectuer le travail de médiateur urbain multiculturel. Cette formation sera dispensée par du personnel compétent et le médiateur urbain de la police. A la fin de cette formation, les personnes retenues seront informées de leurs aptitudes à œuvrer comme médiateurs urbains dans le cadre de l’EURO 08 à Neuchâtel. 

Principe d’action : 
L’activité des médiateurs urbains se déroulera durant l’Euro 08. Les médiateurs urbains travailleront en équipes de 3 personnes et seront en ville, dès la fin d’une rencontre. Les médiateurs urbains se mettront en contact avec les différents groupes de supporters afin de se présenter et de leur expliquer la raison de leur présence. Les médiateurs urbains seront appelés même si leur équipe ne joue pas. Le rôle des médiateurs urbains consistera à analyser rapidement une situation et, selon l’évolution de celle-ci, d’être capable de faire retomber les tensions qui pourraient apparaître.

Un briefing sera effectué avant chaque engagement. Au terme des manifestions, les médiateurs urbains, se retrouveront pour un débriefing. Les médiateurs urbains annonceront au central de la police les problèmes particuliers entre les supporters.  

Durée travail
En règle générale, les médiateurs urbains multiculturels débuteront leur activité 30 minutes avant le début des rencontres. La fin du travail se fera dès que la situation ne présentera plus de risque.   

Journal de bord :  
Les médiateurs urbains tiendront un journal de bord. Sur ce dernier, sera noté toutes les interventions que ceux-ci auront effectuées. Ce journal devra comporter les rubriques suivantes : « la date, le lieu, l’heure, médiateur urbain, pour quel genre de conflit, le nombre de médiateurs urbains sur place, durée de la conciliation, résultat de la conciliation, suite donnée ».

Communication :  
Chaque médiateur urbain devra être joignable par téléphone (portable). Les médiateurs urbains pourront contacter le poste de police par le biais du numéro vert de la police. Une liste comportant les numéros de téléphone importants sera remise avant le travail. Le médiateur urbain de la police, prendra au fur et à mesure toutes les données reçues (journal de bord), afin d’établir au terme de la manifestation un rapport d’activité « Euro Médiateur urbain 08 ». 

Visibilité : 
Afin d’être visible lors des manifestations, les médiateurs urbains seront munis d’un t-shirt reconnaissable. Ils devront le porter à chaque fois qu’ils seront engagés. A la fin de l’EURO 08 ces t-shirts appartiendront aux médiateurs urbains. 

Repas :
Les repas seront fournis et pris dans les locaux de la police. 

Frais :  
Afin d’être défrayer, les médiateurs volontaires recevront la somme de Fr. 100.-- par engagement.
Document [209.61Ko] Document PDF

Réservation des terrasses

Réservez en ligne

 

  

Afin de permettre aux intéressés de s’inscrire pour disposer d’une surface aux Jeunes-Rives et d’y installer leur stand, la police de la Ville de Neuchâtel a mis en place un système de gestion du domaine public qui utilise les capacités des moyens informatiques à disposition.

Ainsi, l’utilisateur souhaitant participer à ce qui deviendra un véritable village européen aura accès à un guichet unique pour satisfaire ses besoins. Il aura accès aux informations 24 heures sur 24 et pourra déterminer rapidement les coûts engendrés par sa demande.

Les prestataires de services comme les Travaux publics et VITEOS seront capables de recevoir immédiatement les informations particulières des demandeurs afin de pouvoir les traiter.

Chaque responsable de stand s’acquittera des charges qui lui incombent. Celles-ci sont usuelles et de deux ordres : les consommables (énergies : eau, électricité) et les équipements (câblage TV, WC, déchets etc.).

Ce mode de gestion par guichet unique sera adapté en fonction des résultats obtenus puis employé pour d’autres manifestations importantes qui pourraient avoir lieu à Neuchâtel.

Il convient de signaler que nous avons présenté les manifestations prévues sur les Jeunes-Rives aux différentes associations du quartier des Beaux-Arts qui n’ont pas formulé d’objection majeure pour autant que la limite de bruit fixée à 79 décibels ne soit pas dépassée et que la circulation dans le quartier soit contenue.

Arrêté de circulation avec plan pour EURO 08


Document [1.24Mo] Document PDF

L'EURO 08 en ville de Neuchâtel

Afin que la Fête de l’Euro soit conviviale, ouverte à tous et à toutes, il a été décidé de ne pas orienter toutes les animations exclusivement sur le football. C’est ainsi que trois lieux spécifiques ont été retenus ainsi que trois types d’animations. Ceci devrait permettre à tous de pouvoir trouver du plaisir durant la manifestation qu’il soit festif, sportif ou culturel.

Un chemin gustatif

En suivant le chemin multiculturel de l’Euro, que vous veniez de l’est par la place de Panespo, de l’ouest depuis la Place du 12 Septembre ou du nord depuis le quartier des Beaux-Arts, vos sens seront en éveil. Arrivé au Village Euro, les senteurs vous prendront les narines et vous conduiront jusqu’à leurs sources. A vous de choisir et de vous laisser guider jusqu’au lieu du délice qui vous tente. Cette approche peut se faire les yeux fermés afin que la surprise soit totale. Vous découvrirez alors les spécialités culinaires concoctées spécialement pour vous par des exploitants qui vous associeront à la découverte.

Les personnes qui seront au Village Euro sont toutes de notre région et elles auront à cœur de montrer leurs compétences, leur savoir-faire dans le cadre de l’accueil de leurs hôtes, de leurs amis et de leurs compatriotes. Laissez-vous bercer par les différentes langues qui y seront pratiquées et essayez de maîtriser un « Bonjour » dans la langue du propriétaire. Surtout profitez de ces instants exceptionnels et riches en relations humaines et découvertes des cultures qui forment notre société.

Le sport nous unit

Vous aimez le foot, vous suivez l’Euro, mais vous ne voulez pas être seul à la maison devant votre télévision. Vous voulez vibrer avec d’autres et découvrir des sensations communes : venez au Village Euro. Là, il sera possible, si les exploitants le souhaitent, de voir les rencontres de l’Euro 08, sur des écrans de moins de 3 mètres de diagonale. Mais et il faut le savoir, chaque lieu d’accueil du Village comprendra au minimum 50 m2 et pourra contenir jusqu’à 30 personnes assises. Alors un écran de 3 m de diagonale pour 30 personnes, c’est presque comme au cinéma, avec l’accueil, l’ambiance et les saveurs en plus.

La découverte à portée de tous

Vous êtes un découvreur dans l’âme et tout ce qui est nouveau vous passionne. La nature, le lac et le plein air sont vos joies de vivre et, cerise sur le gâteau, sur 500 mètres à peine, vous allez pouvoir vous immerger dans d’autres cultures. Nous vous offrons sur les Jeunes-Rives à Neuchâtel de rejoindre le Village Euro et de suivre son chemin multiculturel, vous allez être comblé.

Afin de parvenir à cette vision de la Fête, la Ville de Neuchâtel met à disposition, dans le secteur sud des Jeunes-Rives, 3'000 m2 de terrain durant la période de l’Euro.

Cette surface permet l’installation de 60 stands environ. Afin de donner la possibilité à tous les intéressés de bénéficier d’une surface et de faire en sorte que tous puissent présenter une particularité de leur culture, nous avons établi des règles d’exploitation qui rentrent parfaitement dans le cadre d’une fête qui se veut joyeuse, amicale, multiculturelle et sécurisante.

Ainsi, tous les jours de match et jusqu’à la finale, dès 17h00 et jusqu’à 24h00, le Village Euro vous accueillera et vous pourrez vivre vos émotions et vos joies sur son chemin multiculturel.

Rien de tel que de sortir sur les Jeunes-Rives, durant l’Euro, un peu comme à l’Expo, et de s’arrêter pour découvrir les spécialités culinaires d’un pays. Vivre un match au bord de l’eau, …quoi de plus beau.

Vous l’aurez constaté, le Conseil communal ne souhaite pas, par la pose d’un écran géant ou l’utilisation d’une grande tente, provoquer une forte concentration de personnes sur un périmètre restreint. Une telle option qui a été étudiée dans le cadre de l’installation d’une UBS Arena à Neuchâtel provoquerait d’importants rassemblements, jusqu’à plusieurs milliers de personnes, impliquant une gestion de foule difficile à maîtriser ainsi que, par la force des choses, une sonorisation conséquente donc des nuisances que nous ne souhaitons pas provoquer.

En revanche, la création d’un chemin multiculturel au bord de l’eau baptisé Village Euro donnera un tout autre caractère à la fête. Par la multiplication de petites surfaces donc l’absence d’une forte concentration, les nuisances seront moindres et la sécurité plus facile à maîtriser.

Info presse du 09.04.2008 EURO Neuchâtel


Document [8.55Mo] Document PDF

Réseau électrique par Viteos SA

Mise à disposition de l’installation

Parcelle de 50 m2             CHF    50.- par jour
Parcelle de 100 m2            CHF    60.- par jour
Parcelle de 150 m2            CHF    70.- par jour
Parcelle de 200 m2            CHF    80.- par jour
Parcelle de 250 m2            CHF    90.- par jour
Parcelle de 300 m2            CHF   100.- par jour

Forfait énergie par appareil et par jour

Appareil jusqu'à 2000W de puissance                     CHF   5.-
Appareil de 2001W à 5000W de puissance              CHF  15.-
Appareil de 5001W à 10000W de puissance            CHF  25.-
Appareil de 10001W à 15000W de puissance           CHF  35.-
Appareil de 15001W à 20000W de puissance           CHF  50.-

Ce prix contient les taxes.

Viteos SA
Service éclairage public et installations électriques
Max-Petitpierre 4
Case postale 3206
CH-2001 Neuchâtel 1
Tél.    + 41 32 717 83 00
Fax.  + 41 32 717 83 29
www.viteos.ch

Affaire traitée par
Duriaux Claude
EP et installations
032 717 85 01

Service de salubrité et prévention incendie SSPI

DIRECTIVES POUR MANIFESTATIONS OCCASIONNELLES (janvier 2008)

Ces directives s’appliquent aux sites commerciaux occasionnels tels que cantines de fête, stands de marchés exceptionnels, voie publique, mise en place de tentes...
Toutefois, certaines remarques ne doivent être prises en considération que lors de l'organisation d'une grande manifestation.
Document [345.93Ko] Document PDF

Prescriptions pour l'exploitation d'une terrasse

Règlement de Police du 17 janvier 2000

Art. 39 : Surveillance des spectacles
Les manifestations sur domaine public tels que spectacles, concerts, conférences, assemblées, cortèges, kermesses, bals, matches ou expositions sont soumises à autorisation.
L'autorité peut limiter ou interdire le déroulement de certaines manifestations dans la mesure où l'exige le maintien de l'ordre, de la tranquillité ou de la sécurité publique.

Règlement des taxes et émoluments communaux, du 15 décembre 1999

Règlement concernant la taxe sur les spectacles et autres divertissements du 29 décembre 1947

En cas de plaintes répétées du voisinage et sur ordre de la police ou du service de la salubrité et de prévention incendie (SSPI), l’organisateur devra diminuer le volume sonore, voire interrompre l’utilisation des appareils diffuseurs de son, même si les valeurs limites fixées par la présente autorisation sont respectées. Dans ce cadre, le respect de la tranquillité publique primera sur les limites sonores émises dans le présent document. Lors du déroulement de la manifestation et sur ordre de police, la présente autorisation peut faire l’objet de mesures plus restrictives, dans le but de garantir l’ordre, la tranquillité ou la sécurité publique.

Facturation des prestations de l’administration
Nous vous informons que toutes les prestations des services de l’administration vous seront facturées en application du règlement sur les taxes et émoluments communaux. Dans le cadre du village multiculturel Euro 08, nous vous avons, dans la mesure du possible, facilité la tâche. En effet, sur la base de notre formulaire informatique, vous pouvez dans tous les cas vous faire une idée de ce que vous coûtera l’exploitation d’un stand, selon sa surface, la période d’utilisation ainsi que l’équipement que vous souhaitez obtenir. Il s’agit d’un devis qui une fois validé accompagnera l’autorisation formelle d’exploiter votre stand.

Village multiculturel EURO, 3000 m2 à disposition des exploitants

Il se situera sur la partie Sud des Jeunes-Rives à Neuchâtel, en bordure du lac et des plages. Il sera composé de 60 surfaces de 50m2 chacune. Celles-ci permettront aux locataires d’y exploiter un stand d’une capacité maximale de 30 personnes assises. Un plan de situation permet de situer avec précision le stand en question. Au total, la ville met à disposition 3000 m2.

Conditions de mise à disposition et d’exploitation d’un stand

Toute la partie administrative, en amont de l’autorisation d’exploiter un stand se fait par Internet uniquement. Il s’agit de diminuer au maximum les frais administratifs de gestion du domaine public.

Celui qui souhaite exploiter une surface, peut demander au minimum 50 m2 et au maximum 300 m2. Nous exigeons que sur une surface d’exploitation de 50 m2, 30 personnes au maximum puissent prendre des places assises uniquement. Cette base de calcul permet de définir le nombre de personnes assises pour une surface de 300 m2 soit 180 personnes assises.

Si un exploitant potentiel, veut réserver une plus grande surface, il peut le faire, mais cette surface ne sera jamais en un seul lot.

Equipement de l’espace mis à disposition

Une fois l’autorisation d’exploiter obtenue, le locataire peut équiper l’espace à sa guise. Il est dans tous les cas tenu de respecter scrupuleusement le secteur qui lui est réservé, les exigences et dispositions légales dans le domaine de la construction et de la prévention incendie. Il peut demander contre rémunération, que son stand soit équipé partiellement. Pour se faire, il utilisera le formulaire informatique.

L’équipement de base des stands se compose d’un marquage et d’un numéro de stand. Les raccordements en électricité et TV ne peuvent se faire que par les entreprises agrées désignées par la ville.

Prestations de bouche d’un stand

Le stand doit fournir au minimum, durant les heures d’exploitation, des boissons et de la nourriture chaude ou froide à consommer sur place.

Gobelet et vente à l’emporter

Sur les terrasses du Village multiculturel Euro, les gobelets recyclables sont obligatoires. De plus, la vente de boissons à l’emporter est interdite dès 2000 h.

TV et écrans

Les écrans d’une diagonale de moins de 3 m peuvent être installés. L’exploitant d’une surface de 50 m2 peut mettre à disposition de ses clients, 1 écran de moins de 3 m de diagonale. La demande d’exploitation contient cette rubrique et permet à l’exploitant de s’assurer de la liaison TV. Les frais de raccordement et de consommation énergétique sont à la charge du locataire.

Le locataire entreprend les démarches nécessaires auprès des fournisseurs pour la location d’écran.

Raccordement électrique

Le formulaire de demande de location d’un espace prévoit le raccordement en électricité. Les frais de raccordement ainsi que la consommation énergétique sont à la charge du locataire.

Déchets, WC et taxes

Le propriétaire met en place une ou plusieurs zones de WC dans le secteur ainsi que des containers pour les déchets. Le locataire participe financièrement à cette mise à disposition. Il veille à trier les déchets de sa terrasse et à garder celle-ci en parfait état. La taxe sur les déchets et WC sera facturée de manière forfaitaire à chaque locataire.

Priorité de location

Elle est donnée aux : 1. Communautés neuchâteloises dont l’équipe est engagée dans le cadre de l’EURO 08, 2. Autres communautés neuchâteloises, 3. Clubs ou sociétés non-commerciales de la ville de Neuchâtel, 4. Clubs ou sociétés non-commerciales du canton de Neuchâtel, 5. Sociétés commerciales, 6. Privés.

Eléments favorisant une priorité de location

La 2ème priorité sera donnée en fonction  A) De la période de location (période longue = prioritaire), B) De la surface louée ( 300m2 = prioritaire)

Publicité

La ville de Neuchâtel mettra en place ses affiches « Vivez l’EURO les pieds dans l’eau » et parlera à chacune des occasions de ce concept novateur de fêter l’EURO. Elle met à disposition des exploitants ces fichiers sous format JPG : Les exploitants s’engagent à n’utiliser que ce support de base ainsi que le slogan « Vivez l’EURO les pieds dans l’eau » dans toutes leurs publicités.

Sécurité

Chaque locataire est responsable de la sécurité de ses clients sur la surface qu’il loue. Dans ce cadre, il portera une attention toute particulière auprès des personnes sous l’influence de l’alcool. Tous les locataires seront dans le domaine de la sécurité solidaires. En dehors des heures d’exploitation, la sécurité des installations incombe aux locataires.

Appareil diffuseur de son

La diffusion du son est uniquement autorisée 30 minutes avant la rencontre, durant la rencontre et 30 minutes après la rencontre. Le maximum de l’intensité sonore sera de 79 DbA. Dans ce cadre la patente de musique est accordée de manière globale pour tout le Village Euro.

Salubrité et prévention incendie (SSPI)

L'autorisation définitive d'utiliser des appareils diffuseurs de son devra être requise auprès du Département de l'économie publique, Service du commerce et des patentes, Espacité 1, 2300 La Chaux-de-Fonds, via le Service de salubrité et prévention incendie de la Ville de Neuchâtel, au moyen du formulaire que vous trouverez en annexe.

Consommationet affaires vétérinaires
La vente de denrées alimentaires, (quelle qu'en soit la quantité), vous devez dans tous les cas prendre contact avec le Service de la consommation et des affaires vétérinaires, rue Jehanne-de-Hochberg 5 à 2001 Neuchâtel, afin de vous conformer aux directives et conditions formulées par ce service. Tél. 032/889.68.30, Courriel: scav@ne.ch

Patente boissons

Celle-ci doit être demandée par le locataire auprès de l’Office du commerce. www.ne.ch ou office.commerce@ne.ch

Assurance RC
Une assurance RC de CHF 3'000'000 par sinistre et couvrant les dommages matériels et lésions corporelles devra être conclue par le locataire.

Agence de sécurité privée agréée
Nous vous rappelons que si vous vous assurez les services d’une agence de sécurité, celle-ci devra être agrée.

Affichage
En vertu de l'art. 19 du Règlement de Police du 17 janvier 2000, l'affichage sauvage est interdit.

Tranquillité publique
Nous vous remercions de bien vouloir prendre toutes les mesures nécessaires au respect de la tranquillité des habitants du quartier.

Prévention contre la drogue, l’alcool et le vol
Des affiches concernant ce type de prévention sont à votre disposition sur le site Internet www.policeneuchatel.ch. Nous vous demandons de mettre celles-ci de manière bien visible sur vos stands.

Responsabilité

Le contrat d’exploitation d’un stand est intransmissible. Son bénéficiaire assume toute la responsabilité qu'elle soit civile, pénale et/ou administrative durant la phase de montage ou de préparation, d'exploitation, de démontage et de remise en état des lieux.

Non-respect des prescriptions et ou infraction/s pénales
Les infractions à la présente décision feront l’objet d’une dénonciation qui peut être accompagnée de mesures administratives.

Jours et heures d’exploitation

07.06.2008                    Dès 1200 h             Montage

07.06.2008                    1700-2400 h            Exploitation

08.06.2008                    1000-2400 h            Exploitation

09.06.2008                    1700-2300 h            Exploitation

10.06.2008                    1700-2400 h            Exploitation

11.06.2008                    1700-2300 h            Exploitation

12.06.2008                    1700-2300 h            Exploitation

13.06.2008                    1700-2400 h            Exploitation

14.06.2008                    1700-2400 h            Exploitation

15.06.2008                    1700-2300 h            Exploitation

16.06.2008                    1700-2300 h            Exploitation

17.06.2008                    1700-2300 h            Exploitation

18.06.2008                    1700-2300 h            Exploitation

19.06.2008                    1900-2300 h            Exploitation

20.06.2008                    1900-2400 h            Exploitation

21.06.2008                    1900-2400 h            Exploitation

22.06.2008                    1900-2300 h            Exploitation

23.06.2008                                            pas d’exploitation

24.06.2008                                            pas d’exploitation

25.06.2008                    1900-2400 h            Exploitation

26.06.2008                                            pas d’exploitation

27.06.2008                                            pas d’exploitation

28.06.2008                                            pas d’exploitation

29.06.2008                    1700-2400 h            Exploitation

30.06.2008                    0800-1200 h            Démontage

 

Coûts
Le montage du stand ne peut se faire que sur présentation des autorisations des services concernés, ainsi que de l’attestation de paiement de la facture de location.

Tous retards dans le démontage et ou de remise en état des lieux seront facturés au prix coûtant pour la remise en état des lieux et Fr. 3.- le m2 par jour pour l’occupation du domaine public.

Remboursements : Le propriétaire des lieux ne remboursera que la prestation facturée qui n’aura pas été fournie. Le locataire renoncera dans tous les cas à demander d’une manière ou d’une autre des dommages et intérêts au propriétaire. Les modifications de programmes dans le cadre de l’EURO, les conditions météorologiques et tous les éléments qui pourraient d’une manière ou d’une autre perturber, arrêter et empêcher l’organisation et ou l’exploitation des stands ne pourront en aucun cas être mis à la charge du propriétaire et/ou d’un de ses partenaires mandatés.

Contacts et informations 032/7222222, Mlle Schneider.

Aucune réservation ne sera faite par téléphone et aucune information ne sera donnée par fax ou courrier. Les informations et renseignements téléphoniques se feront uniquement les jours ouvrables, de 0900 h à 1100 h et de 1400 h à 1600 h. L’autorisation d’exploiter un stand sera transmise par courriel uniquement. Si elle devait être transmise par courrier postal, les coûts effectifs seront reportés sur le destinataire.
Document [27.97Ko] Document PDF

Voirie pour WC, déchets et tables

WC :                       Frs 15.- par jour pour 50 m2 (Obligatoire)

Déchets :                 Frs 20.- par jour pour 50 m2 (Obligatoire) Comprend les équipements de récupération, l'enlèvement et le traitement des déchets.

Table avec bancs : Frs 10.- par jour et par table (Facultatif)

Travaux publics - Voirie
Rue des Tunnels 7
2000 Neuchâtel

Ernest.Eicher@ne.ch

 

Projections publiques : une autorisation de l’Uefa demeure nécessaire pour des écrans de + de 3m de diagonale

Communiqué de presse – 69

Projections publiques : une autorisation de l’Uefa demeure nécessaire
Nyon - L'UEFA a pris connaissance de la décision de la Commission arbitrale fédérale pour la gestion des droits d'auteur et des droits voisins portant sur l'approbation du tarif 3c et maintient la position qu'une autorisation de l'UEFA demeure obligatoire pour la représentation publique des matches de l'UEFA EURO 2008™ sur des écrans de plus de 3m de diagonale.

Le système de licence de l’Uefa pour la représentation publique des matches de l'UEFA EURO 2008™ demeure valable après l'entrée en force du nouveau tarif des sociétés de gestion collective. Ce point de vue ressort également du communiqué officiel de la Commission fédérale pour la gestion des droits d'auteur et des droits voisins du 9 avril 2008 qui confirme que les droits de représentation ou exécution ne font pas l’objet du nouveau tarif 3c, sauf s'il s'agit d'oeuvres musicales non théâtrales.

Les frais de licence déjà payés à l'Uefa seront pris en considération par la Suisa après l’entrée en force du nouveau tarif 3c (15 mai 2008). Selon le nouveau tarif 3c une indemnité devra être payée à la Suisa pour les projections publiques non commerciales. Il y un an, l’Uefa avait souhaité que les projections publiques non commerciales soient gratuites afin d’offrir la possibilité au plus grand nombre possible de personnes d’organiser des représentations publiques sans frais additionnels. L’Uefa regrette qu’un nouveau tarif soit applicable si peu de temps avant le plus grand événement sportif du pays.

Pour plus d’informations
Euro 2008 SA, Media Desk
Tél.: +41 (0)22 707 2001; E-Mail:
media@euro2008.com

Rapport d'information du Conseil communal au Conseil général

Rapport d'information du Conseil communal au Conseil général concernant les manifestations liées à l'accueil de l'équipe nationale du Portugal à Neuchâtel dans le cadre de la compétition de l'EuroFoot 2008
Document [281.55Ko] Document PDF

Fin de la recherche de volontaires

Mesdames et Messieurs,

Notre recherche de volontaires  « Médiateurs urbains » est terminée. Dans ce cadre, le succès et la qualité des inscriptions ont dépassé nos attentes et nous sommes très heureux de cette première phase. Merci à toutes et à tous d’avoir marqué un intérêt certain pour ce nouveau service. 

Nous ne manquerons pas de vous informer du résultat de cette action. 

Très cordialement .
J-L. Francey commandant de la police, Neuchâtel le 13 mai 2008

Info et procédure pour les déchets des terrasses


Document [105.27Ko] Document PDF

Circuler et stationner en ville

Neuchâtel s’apprête à vivre une période exceptionnelle dans le cadre de l’EURO 2008. Chacun s’est engagé afin que ce mois de juin soit agréable, convivial et festif. La police de la ville de Neuchâtel a pris un certain nombre de mesures qui devraient répondre aux attentes des uns et des autres.
Nous avons favorisé la circulation des transports publics en priorité .

La ville restera toujours accessible en voiture.

La nuit, soit de 2000 h à 0600 h le quai Philippe-Godet, la rue de la Place-d’Armes et la Place Numa-Droz seront interdits au trafic de transit, mais, le parking Pury et les résidents du secteur pourront toujours y circuler moyennant une attention particulière.

 

Nos conseils de circulation :

- Venez nombreux en ville de Neuchâtel et utilisez au maximum   les capacités des transports publics (train – tram – bus – bateau – funiculaire).

- Pour le transit, utilisez les tunnels sous la ville, c’est plus rapide, plus économique et plus écologique.

- N’utilisez votre voiture que si elle vous est indispensable.

- Utilisez le potentiel important et très intéressant de pistes cyclables et de places de stationnement pour les deux-roues.

- Respectez la signalisation fixe et provisoire en place ainsi que les indications de notre personnel.

- Toutes les autorisations d’accès et de stationnement restent valables.

 

Nos conseils de stationnement :

Utilisez les parkings couverts en toute priorité.

- Si vous devez venir de l’extérieur, aux entrées de ville vous avez une information sur les places disponibles dans nos parkings, suivez ces informations.

- Respectez la signalisation fixe et provisoire en place ainsi que les indications de notre personnel.

-  Ne venez pas seul dans votre véhicule.

 

Attention aux journées ou heures particulières.

Dimanche 1er juin 2008 : C’est une des journées particulières. En effet, le public va vibrer lors de Festi’Neuch qui se terminera à 2400 h sur les Jeunes-Rives et, vers 2200 h, l’équipe du Portugal devrait arriver à l’Hôtel Beau-Rivage.

- Dans ce cadre, nous demandons au public de Festi’Neuch de partir direction Est, et d’emprunter les tunnels de l’autoroute par l’entrée de la Maladière.

Dès 2000 het peut être avant, selon l’évolution de la situation, nous fermerons la circulation sur le quai Philippe-Godet, la rue de la Place-d’Armes et la place Numa-Droz et dévierons le trafic par la rue des Terreaux et le tunnel de Prébarreau. 

Les informations à notre disposition, annoncent une présence importante de fans de l’équipe du Portugal dans le secteur du Quai Philippe-Godet. Nous demandons à ceux-ci de se conformer aux règles de circulation et tout particulièrement aux règles de sécurité.

 Nous vous informerons de l’évolution de la situation et des mesures particulières que nous prendrons au fur et à mesure en tenant compte des expériences faites et des résultats obtenus.

Programme de l'équipe du Portugal


Document [258.2Ko] Document PDF

Occupation du village à ce jour.

Il reste encore de la place disponible dans le village EURO !

Cette place est pour vous !
Document [407.55Ko] Document PDF

Village, route pour ravitaillement, organisation finale à jour du 6.6.08


Document [21.07Mo] Document PDF

FIN des mesures de circulation en ville dans le cadre de l'EURO 08

EURO 2008

Mesures de circulation et stationnement en Ville de Neuchâtel 

L'Euro 2008 s'est terminé jeudi soir au stade des quarts de finale pour l'équipe nationale du Portugal, qui est repartie au pays en ce vendredi 20 juin.  

Par conséquent, les mesures temporaires mises en place par la police de la ville de Neuchâtel aux alentours de l'Hôtel Beau-Rivage sont abrogées dès ce jour à 1500h. 

Ainsi, la rue du Môle sera à nouveau ouverte à la circulation et au stationnement, tandis que le secteur sis au sud du Collège Latin sera comme auparavant interdit au trafic et au parcage.  

L'interdiction de circuler de nuit sur le quai Philippe-Godet, la rue de la Place-d’Armes et la Place Numa-Droz est également abolie avec effet immédiat. 

Toutefois, les soirs de matches (soit les vendredi 20, samedi 21, dimanche 22, mercredi 25, jeudi 26 et dimanche 29 juin), des mesures temporaires de restriction du trafic pourront être prises en fonction de l'évolution de la situation. Nous invitons les usagers de la route à rester attentifs aux indications qui seront données par les forces de police durant ces soirées. 

En principe, l'esplanade du Mont-Blanc devrait être rendue libre au passage des piétons et cyclistes. La société Sécuritas prendra les mesures qui s'imposent afin de libérer ce passage le plus rapidement possible. 

Enfin, durant les soirs de matches précités, la fête continue sur les Jeunes-Rives, dans la zone du Village Euro, et nous vous invitons à y participer nombreux en privilégiant l'utilisation des transports publics pour vos déplacements. 

Nous aimerions ici adresser nos remerciements à l'ensemble de la population neuchâteloise pour sa compréhension en regard des inconvénients qu'elle a pu subir durant ces trois semaines écoulées. 

Nous souhaitons à chacune et chacun une belle fin d'Euro à Neuchâtel ! 

Police Ville Neuchâtel, le 20 juin 2008

Lettre trouvée le 20 juin 2008 dans le secteur Hôtel et adressée aux joueurs


Document [330.16Ko] Document PDF

Plus proche de vous ! Du nouveau dans les secteurs de proximité.

Après le départ à la retraite de notre collaborateur du secteur Est de la ville, le sergent Biedermann, celui-ci a été remplacé par l’auxiliaire de sécurité Jeanneret. Dès janvier 2009, la brigade urbaine sera renforcée par l’agent Voirol, qui a terminé sa formation de policier et a brillamment réussi ses examens.

De plus, la police de la ville de Neuchâtel, a engagé l’agente Gomez dès janvier, celle-ci suivra une brève formation dans nos services, et dès mars 2009 se verra attribuer un nouveau secteur de police de proximité, soit le secteur des Beaux-Arts.

Comme vous pouvez le constater, la police de la ville de Neuchâtel, poursuit son engagement dans une police de proximité, proche du citoyen de notre ville.

Emplacements des radars en ville de Neuchâtel ainsi que des signaux d'annonce

La police de la ville de Neuchâtel, dans le cadre des actions de prévention en ville vous donne les emplacements des signaux d'information RADAR ainsi que les emplacements des radars fixes en ville de Neuchâtel.

Attention de respecter la vitesse.

MERCI
Document [895.29Ko] Document PDF

Communiqué de presse et statistiques - Fête des vendanges 2010


Document [103.01Ko] Document PDF

Le Fonds de sécurité routière (FSR) accorde son soutien aux cours de formation

Actuellement, le Fonds de sécurité routière (FSR) accorde son soutien aux cours de formation continue recommandés par le Conseil de la sécurité routière et dont la subvention est considérée comme justifiée par la commission de gestion du FSR. L’appréciation du bien-fondé de la subvention est basée sur le règlement concernant l’utilisation des capitaux du FSR (du 5.12.89; SR 741.816) ainsi que sur la pratique générale du fonds.

La participation du FSR est attribuée à compter de façon indirecte aux personnes fréquentant le cours en les faisant bénéficier d’une réduction sur les coûts de cours de l’organisateur.

Pour l’année 2011, ces contributions par participant au cours destinés aux conducteurs de véhicules à moteur sont :

cours pour motocyclistes :

  • CHF 200.– aux motocyclistes du 1.1. au 30.6.2011
  • CHF 100.– aux motocyclistes du 1.7. au 31.12.2011

cours «véhicules à moteur légers sur les routes publiques» :

  • CHF 50.– aux conductrices et conducteurs nés en 1946 ou plus agés

autres cours:

  • CHF 100.– aux conductrices et conducteurs nés en 1981 ou plus jeunes
  • CHF 100.– aux participants ayant un handicap physique (indépendamment de leur âge)

(sont exclus les cours organisés sur des circuits de course en Suisse ou à l'étranger.)

Ont droit aux contributions les personnes domiciliées ou ayant leur place de travail en Suisse.
Toutes les informations sur : www.vsr.ch

Arrêté et directives du Conseil communal pour les manifestations du Millénaire


Document [409.47Ko] Document PDF

Pour tout savoir sur le Millénaire à Neuchâtel, www.1000ne.ch

www.1000ne.ch

Mesures de circulation à la Premenade-Noire à Neuchâtel, les 16, 17 et 18 septembre 2011

Le plan des circulations dans le cadre des manifestations du Millénaire dans le secteur de la Promenade-Noire à Neuchâtel ainsi que la copie des affiches qui annonceront les fermetures de la route.

 

 
Document [971.37Ko] Document PDF

// JavaScript Document